- Lyrics
- Album list
- Singer Intro
L'Arc-en-Ciel
-
bravery
Lyricist:tetsu Composer:tetsu
足りない言葉並べても本当の事は伝わらない 優しいだけじゃ守れない正しいだけじゃ伝わらない
写真には写らない 作り笑顔の下の気持ちなんて絶対に
聞かせないで ずっと 壊さないで そっと それがあなたたちの望んだ世界さ
昔はよかったなんて言わないで あのキラめく時の中の何を知ってるっていうのさ
消えないキズがあることも一途な君には判らない
偽りの真実にしがみついて 逃げてそして心さまよって
いやしないさ きっと そんな人 ずっと それはあなたたちの作った世界さ Find more lyrics at ※ Mojim.com
昔はよかったなんて言うけれど その瞳の奥に何を写してきたっていうのさ 見てきたように何でも言うけれど ただ表しか見てないあなたに何が判るの the truth will be never shared to anyone
来なくてもいいよ 見なくてもいいよ 邪魔しないでずっと これが私たちの決めた事だから
昔はよかったなんて言わないで あのキラめく時の中の何を知ってるっていうのさ いじわるなことばかり もう言わないで 僕らが選んだ道が過ちなら…もういない you have no bravery to know the truth
you will help us we will help you
[羅馬拼音]
Lyricist:Tetsu Composer:Tetsu
tarinai kotoba narabetemo hontou no koto wa tsutawaranai yasashii dake ja mamorenai tadashii dake ja tsutawaranai
shashin ni wa utsuranai tsukuri egao no shita no kimochi nante zettai ni
kikasenaide zutto kowasanaide sotto sore ga anatatachi no nozonda sekai sa
mukashi wa yokatta nante iwanaide ano kirameku toki no naka no nani o shitteru tte iu no sa
kienai kizu ga aru koto mo ichizu na kimi ni wa wakaranai
itsuwari no shinjitsu ni shigamitsuite nigete soshite kokoro samayotte
iyashinai sa kitto sonna hito zutto sore wa anatatachi no tsukutta sekai sa
mukashi wa yokatta nante iu keredo sono hitomi no oku ni nani o utsushitekita tte iu no sa mitekita you ni nandemo iu keredo tada omote shika miteinai anata ni nani ga wakaru no the truth will be never shared to anyone
konakutemo ii yo minakutemo ii yo jama shinaide zutto kore ga watashitachi no kimeta koto dakara
mukashi wa yokatta nante iwanaide ano kirameku toki no naka no nani o shitteru tte iu no sa ijiwaru na koto bakari mou iwanaide bokura ga eranda michi ga ayamachi nara... mou inai you have no bravery to know the truth
you will help us we will help you
[中譯]
Bravery
說了一串不夠的話是無法傳達真正的事情的 光只有溫柔是守不住的 凡事正確是無法傳達的
照得不像樣的相片 裝出來的笑容之下的心情絕對不一
永遠都不要告訴我 別毀壞它 輕輕地 那正是你所追求的世界
別說過去有多好 你到底真的知道那絢爛時分之中的什麼事啊
始終如一的你是不會瞭解有一種傷痕永不消失
緊緊抓住虛偽的真實 然後逃開 再讓心迷惘吧
我決不會治癒那個人的 永遠地 那就是你們創造的世界
雖然你說什麼過去很好等等 但在你的眼神裡究竟映照著什麼 雖然你都說你已一路看來 但只看得到表面的你究竟懂得什麼 the truth will never be shared to anyone
你不來也沒關係 不看也沒關係 永遠別來煩我 因為這是我所決定的事
別說過去有多好 你到底真的知道那絢爛時分之中的什麼事啊 我不會再說些壞心眼的話 我們所選擇的道路若是有錯誤的話… 那也就不會有你我了 you have no bravery to know the truth
you will help us we will help you
-
|